АЗиЯ-плюс

Персоналии

|| Главная | Персоналии >

"АЗиЯ" Творческий союз

Александр Деревягин

Алексей Захаренков

Андрей Анпилов

Вера Евушкина

Виктор Луферов

Виктор Соснора

Владимир Бережков

Евгения Логвинова

Елена Казанцева

Елена Фролова

Манана Менабде

Маруся Митяева

Николай Якимов

Ольга Седакова

Татьяна Алёшина

Юрий Цендровский

О книге М. Менабде "И ВРЕМЯ ШЛО...". Рецензия-эссе Б. Бурых

О КНИГЕ МАНАНЫ МЕНАБДЕ «И ВРЕМЯ ШЛО…»

Сначала я просто «проглотил» эту книгу, залпом буквально ее проглотил. И вовсе даже и оттого, что она небольшая. Ну, потом, конечно, стал смаковать и перечитывать, возвращаться назад, к началу, заглядывать в середину, а потом – снова, и снова, и снова открывать на самых разных страницах, совершенно потрясенный и завороженный.
Давно, очень давно не читал ничего более кайфового!

Признаюсь, что вначале, сразу после прочтения, мне даже захотелось сочинить свою скромную рецензию или отзыв или изложить впечатления свои в манере Мананы Менабде, с рефреном

ВРЕМЯ ШЛО…

который практически постоянно появляется на страницах книги «И ВРЕМЯ ШЛО…».
И с которым не согласиться и практически, и даже теоретически невозможно, так как субстанция временная, время то есть, в самом деле, имеет и склонность, и желание, и намерение, и даже как бы и потребность все время куда-то идти.

И идти, и идти, и идти, и идти – и так по полнейшей, по сверх наиполнейшей даже схеме.

Однако потом я сдержал свои намерения. И правильно, в общем-то, сделал. Было бы просто непристойно заимствовать у многоуважаемой Мананы ее отточенный литературный прием.
Так что я и не заимствую.
Нет, не стану заимствовать.
Не хочу заимствовать.
Не люблю даже.
Никогда вроде бы не заимствовал.
Да, и вообще, нехорошо заимствовать.
Неприлично.
Непристойно.
Гнусно.
Отвратно.
Гадко.
Нечестно.
Подло.
Да и глупо – ВРЕМЯ ШЛО, идет, то бишь, идет куда-то TIME, а я заимствовать буду?
Нет, не хочу. Заимствовать не хочу. И не буду.

Тем более, что книга Мананы Менабде многоуважаемой во много-много-много раз интереснее любых заимствований. И также огромного множества прочих книг, которые с удручающей периодичностью издается постоянно на бескрайних просторах государства российского. И также на чуть-чуть более скромных по размерам просторам иных государственных образований – типа там Франции, Германии, Англии и других Италий. Хотя есть образования государственные разные, кои по размерам России-матушке как бы и не очень уступают. То есть, не по размерам даже, а по количеству населения. Но, погружаясь в эти воистину территориально-количественные размышления, ассоциативно вызывающие у меня некие аналогии с такой скучнейшей материей, как политэкономия, и, соответственно, с не менее скучными материями типа истмат, диамат и научный – простите за выражение!» – коммунизм, которыми многих нас вовсю долбили в средних и в высших учебных заведениях… М-да. Было дело. Было. Ох, как было. Хотя и тогда вовсю ВРЕМЯ ШЛО. Просто, наверное, мы прежде еще не очень-то это осознавали.

Книга Мананы представляет собой великолепнейший образец литературной миниатюры. И она при этом на редкость совершенна по форме. Дело, разумеется, не только в размерах этого сочинения, тем более что за каждой «побасенкой» сокрыты годы и пласты реальной, конкретной жизни. Боюсь, что мне не очень скоро теперь захочется читать что-либо другое, надо как-то еще пережить и осмыслить эту книгу. И мне еще очень симпатично, что постоянно ощущается мастерское владение словом, и даже не только словом, а и отдельными слогами, буквами, знаками-препинаками.
Не помню точно уже, но как бы принято кем-то и зачем-то считать, что литературная раскладка дня сегодняшнего находится в фазе постмодернизма. Или даже пост-постмодернизма. Или… Нет, право, я в терминах этих давно уже запутался и ничего в связи с ним сказать не могу. Да и не хочу. Ну а вспомнил я про эти терминологические выкрутасы оттого, что в четкой, звонкословной, филигранно отделанной, изысканной, многоплановой поэтической прозе жительницы Берлина-города госпожи Менабде имеет место не только сдержанная и немножко отстраненная притчевая фактура, но и надреальные, сюрреалистические приемы, они преодолевают привычные интерьеры традиционных жизненных и литературных декораций, и поэтому в некоторых притчах яблоки запросто соседствуют с ангелами, а звезды с бабочками, и во вроде бы житейских, обыденных и стандартных, бытовых отчасти даже ситуациях, неожиданно открываются безграничные бытийные просторы. А ведь это и в самом деле так, потому что все, абсолютно все в жизни нашей взаимосвязано, перемешано, перекручено, просто мы не всегда это осознаем, и далеко не всегда отдаем себе в этом отчет.

А еще книга Мананы на редкость, на удивление, очень и очень музыкальна. И ритмична. При этом ритм слов, притч, фраз и слов гармонично контрапунктирует с подлинно философской глубиной, наполняющей каждую строчку, каждую страницу. Я думаю и даже уверен, что сочинение это будет интересно людям всех возрастов – и юным, шебутным тинейджерам, и людям взрослым, матерым и опытным. Это книга вне времени. Которое все равно идет, и идет, и идет, и идет. Само, может быть, и не знает куда.
Нет, знает! Безусловно, знает! Да и мы с вами знаем, только частенько забываем об этом. Для того, чтобы не забывать – а кому-то и впервые понять! – не задумываясь, берите в руки виртуозную книгу Мананы Менабде.

БЕНЕДИКТ БУРЫХ

P.S. Cорри ам эй, многуважаемые сайт-читатели, «азийные почитатели»! Прошу иметь только в некоем виду, что сочинил я свой обзоришко только после первого, вернее, полуторного прочтения. В связи с тем я сие Вам сообщаю, что совсем-совсем не исключено следующее обстоятельство: возможно, запросто возможно, вполне возможно, что по ходу дальнейшего хода Времени захочется мне, после повторных погружений в этот литературный шедевр еще что-то сказать-написать. Надеюсь, Вы против не будете? А?

Манана Менабде